訪れる度に、店内の装飾が増え、メニューブックの謎の日本語訳が普通なものに変わっている「PHỚ KOHA フォーコーハー」さんです。サイゴンビール、Nem rán 揚げ春巻きをまずお願いしました。Khấu đuôi xào dưa メニューブックでは「塩漬けと牛テールの炒め」ですが、Khấu đuôi の英語訳は Pork cut at joint of tail と出てきます。豚の尻尾と牛の尻尾を食べ比べたことが無いのでよくわかりませんが、サイズ的にはやはり豚の尻尾ではないかと推測します。「豚の尻尾と高菜漬け炒め」と解釈して、次回にでも店主に尋ねてみましょう。前回頂いて美味しかったので再度注文の Cháo tim gan、メニューブックでの表記が「ハートとレバーのお粥」に変わっていました。
神戸市営地下鉄海岸線駒ヶ林駅近くのお店で頂ける美味しい料理の数々は →「フォー コーハー PHO KOHA (神戸市長田区)」
PHỚ KOHA
フォーコーハー
神戸市長田区庄田町 2-3-13